Tuesday 24 September 2013

NIT DEL L´ART 2013 #PALMA

La Noche del Arte

DIE NACHT DER KUNST 2013

Art- und Rollingstones-Lover aufgepasst! 
NEW POP ART!
Eine Hommage an die Rock-und Popkultur.


Die legänderste Musikband der Welt, dargestellt von dem deutschen Star-Karikaturisten und -Illustrator Sebastian Krüger, verewigte hier die Galeria-k,, sehr originell, auf einem alten Fiat 500 in der Calle Can Veri 10. 
Die Galerien lassen sich schon was einfallen, um unter der Vielzahl der Kunstanbieter aufzufallen. Ein anderer großer Musikartist ist Udo Lindenberg, der in der deutsch geführten Galerie von Daniel Marx,  seine Werke für Kunstsammler anbietet. 
Nach Lindenbergs Motto: 
-Ich mach mein Ding-

¡ATENCIÓN seguidores del arte y aficionados del Rock and Pop: Los Rolling Stones! 

Un homenaje  para los artistas del Rock!
Con esta muy original idea destaca esta galería alemana entre todas las galerías del arte que hay en Palma. El conocido artista alemán Sebastian Krüger ilustra la banda mas popular del Rock, Los Stones y Daniel Marx, el dueño de esta galería en la calle Can Veri 10, ofrece cuadros del los artistas del Rock y Pop, asi como del legendario artista del Rock alemán, Udo Lindenberg. 
EXAGERADO ?  
NO... ATREVIDA ATENCIÓN, es lo que se necesita en la Noche del Arte. La NIT DEL L´ART!
Agueda Gayá utiliza símbolos de la cotidianidad en sus esculturas metálicas de hierro, que las expone en la calle Felíu, en la entrada de un Palacio, que ofreció un gran interés visual. Sus objetos suelen ser la corbata, el maletín o el sombrero de un ejecutivo, tanto como los bolsos y sandalias de una ejecutiva.

ÜBERDIMENSIONIERT?
Keinesfalls, um das Augenmerk der Kunstszene auf sich zu lenken! Die Bildhauerin Aguada Gayá
http://aguedagaya.blogspot.com.es/ verwendet Rohmetalle, um ihre ausdrucksvollen Gegenstände, aus dem täglichem Leben, darzustellen. 
ESPAI COAIB en la Plaça de Frédéric Chopin
reflexiona con los palabras de:
LUDWIG MIES VAN DER ROHE (GERMAN BORN) AMERICAN ARCHITEKT 1886-1969
-ARCHITECTURE STARTS WHEN YOU CAREFULLY PUT TWO BRICKS TOGEHTER


En esta noche mágica del arte, las inquietudes de los aficionados quedaron satisfechas por completo. Bajo la luna llena,todos disfrutaron al aire libre de la noche del día 19 de septiembre.
19. Septembers 2013...Nacht der Kunst.



Bei Vollmond und magischen Vibrationen kamen Kunstinteressierte auf ihre Kosten. Bei einem Gläschen Wein reflektierten sie über das Entdeckte und genossen das Altstadt-Ambiente der lauen Herbstnacht.

Nosotros iniciamos nuestro recorrido de la NIT DEL L´ART con una exposición  de " EAT FOOD" en mi tienda favorita del casco antiguo. RIALTO LIVING en la calle Sant Feliu 3 ,expone obras de TRISHA DE BORCHGRAVE. Desde allí seguimos toda la calle Sant Feliu, en la que realmente existen muchas galerías y un buen ambiente artístico.  ¿SIENTES LAS VIBRACIONES ARTÍSTICAS?

Um 19.30 starteten wir unseren Rundgang in meinem Lieblingsladen 
RIALTO LIVING, um uns die Ausstellung -EAT FOOD- von Trisha de Borchgrave anzusehen. Von dort aus zogen wir die calle San Feliu hinauf, die mit einem großen Angebot an Galerien aufwartet. 

Spürst du die Vibrationen der Kunst? 
Wenn du noch nie hier teilgenommen hast, dann wird es höchste Zeit.

LP, Schellackplatten dienen als Wanddekoration.
Über die Motive kann man streiten. Also mir haben sie nicht gefallen. Aber die Idee, alte LPs auf diese Art wieder zu verwenden, vorausgesetzt es sind keine von den Stones oder sonstige wertvollen Sammlerplatten, fand ich großartig.


Yo espero, que los LPs no eran de gran artistas! Pero la idea me gusta, aunque los motivos de estos menos!

Süßes mit Feder, Netz und Spitzenhäubchen!

Das Modelabel ANGEL SCHLESSER bietet jedes Jahr einen speziellen Event in der Nacht der Kunst an.
Das Modegeschäft liegt in der malerischen Fußgängergasse San Nicolas, im Herzen der Altstadt. Mode- und Kunstinteressierte tummeln sich durch die Gassen auf der Suche nach etwas Besonderem. Bei Schlesser wurden sie fündig. Ganz a la parisiènne.
Die Patisserie -La Maison de Charlotte- und LE TRESOR D`ANNE hielten Passanten 
durch die Präsentation der eleganten Fascinator in ihren Bann .


BELLOS TOCADOS O DULCES A LA PARISIENSE...
ANGEL SCHLESSER ofrece cada año algo especial en su tienda de moda, en la pintoresca calle peatonal del casco antiguo, la calle San Nicolas. Este año lucieron los tocados de 
LE TRESOR D`ANNE  junto a los dulces tentaciones de -La Maison de Charlotte-

http://www.nitdelartartpalma.com










Thursday 5 September 2013

Hotel Cort Palma

Hotel Cort am Rathaus, inmitten der Altstadt von Palma, ist eine kleine Oase, aber nicht nur für Palmabesucher, sondern auch für die hiesigen Residenten. Denn das hippe Restaurant bietet kulinarische Highlights für verwöhnte Gaumen.  Der trendige Inneneinrichter Lázaro Violán Rosa setzte erneut einen Akzent in Mallorcas Inselhauptstadt. Sein Einrichtungsprinzip lautet klotzen nicht kleckern. Seine Vorliebe für große Lüster, riesige Vasen, volle Regale, cooles Ambiente und dennoch gemütlich zeigt er weltweit in Restaurants und Hotels.

Das Motto des Hotels: El slogan del hotel:
                  
         Eat, Sleep and drink!

Ja, das kann man dort wahrhaftig! Das Hotel eröffnete im Juni 2013! Ich hoffe dir gefällt mein Post und du hast wieder etwas neues auf Mallorca kennengelernt!

Esto es, que te ofrece el Hotel y yo te ofrezco este post, para que visites un lugar nuevo en Palma, que ha abierto sus puertas este junio 2013!

http://www.hotelcort.com/
Wer hat nicht das Urlaubsfoto vor dem ältesten und dicksten Olivenbaum in Palma! Weist du, wo der steht?
An dem kommt keiner vorbei ohne das er dir ins Auge fällt! 
Das trendige Design ist die unverkennbare Handschrift des Inneneinrichters aus Barcelona, Lázaro Rosa Violán.http://www.lazarorosaviolan.com/es/
El conocido diseñador de Barcelona, Lázaro Rosa Violán, ha  logrado una vez mas en Palma un sitio extraordinario! Un ambiente moderno, agradable y a la vez acogedor.
Mittags sei sich ein Aperitif an der Austerbar des Hotels gegönnt.
El aperitivo en el bar del Hotel es un placer culinario!

Sehr zu empfehlen ist der Oktapus oder das Thunfischtatar mit grünen Wasabi-Kavier.

Pulpo a la brassa! 

Tátaro de atún con huevas de wasabi!
Delicioso!

Das Hotel Cort verfügt über 16 Zimmer. In dem beigefügten Link könnt ihr mehr über das Hotel erfahren.

El Hotel Cort dispone de 16 habitaciones. En el enlace puedes informarte sobre ello. Mas 
céntrico imposible!
Con unas vistas al Ayuntamiento de Palma, que es un edificio antiguo precioso.
Conoces el olivo mas antiguo de esta ciudad?
Allí lo tienes en la puerta del Hotel.

Wenn man, wie wir zu acht Personen dort speist, so empfielt sich zum Dessert diese Variante kleiner süßen Gaumenkracher.
Es una delicia el variado de dulces! No hace falta mas!
                           
Mein Hauptgericht waren Raviolis mit fois gras! Zugegeben sieht es nach wenig aus. Da wir uns aber mehrere Vorspeisen teilten und Fois bekanntlich nicht leicht ist, war das am Abend genau da Richtige! Köstlich!

Mi plato principal eran los raviolis de fois. Aunque te parece poco, pero después de las numerosas entradas, que compartimos era lo suficiente para una cena. Os lo puedo verdaderamente recomendar!
                           
                                      
                           
Tres tacos de bacalao con verduras de wok fue, que ha tomado mi amiga. Todo esta muy fresco y poco picante
Rechtzeitige Reservierung für diesen großen Tisch empfiehlt sich! Hier passen maximal 12 Personen dran, sonst gibt es gemütliche Sitzecken für 2- 4 Personen.
Meine Empfehlung:
Pan de cristal ist ein hauchdünnes geröstetes Baguette mit Olivenöl und Tomate.

Mi recomentación:
Se recomienda hacer la reserva para esa mesa, porque solo hay una de este tamaño. El ambiente es fantástico, el servicio agradable y la calidad excelente! Con lo cual es caro!
El pan de cristal y el tartaro de atún!
                         
Die Küche gewährt von der Straße und von der Theke einen Einblick. Von hier aus wird die großzügige Terrasse bewirtet, von wo man einen herrlichen Blick auf den knöchenden Olivenbaum hat.
Desde aquí se sirve la gran Terraza con la vista al olivo mas antiguo de Mallorca!
 
                           

Sunday 21 July 2013

MALLORCA LIFESTYLE! YOLO, YOU LIVE ONLY ONCE

¡Sabor a verano!

¡Carpe diem!


Es un sueño poder desayunar en una playa, como en el de Portals, en la temporada alta, sin tener a nadie a tu lado! Sin nadie que te moleste! Ayiayiay...hay que madrugar! 
¿Quien quiere madrugar en sus vacaciones? Yo cada vez menos soporto el calor, ni quiero tomar mucho el sol y encima apretarme con miles de gente con sus colchonetas, pilotas, niños que lloran. 
Si podemos estar en el cielo, disfrutando de un paraíso! Escuchando la naturaleza, para que sufrir innecesariamente, si oliendo el frescor del mar y sentir la brisa de las olas es un lujo! 

                       YOLO-YOU ONLY LIVE ONCE!
¿A que tienes envidia?
                                   -Strandidylle-

Summerflavor in Puerto Portals! 
So schön kann ein sonst so überfüllter Strand in der Hochsaison sein! 

Wir haben die Gunst der frühen Stunde genutzt! Mit dem Frühstückskorb bewaffnet gingen wir zum Schwimmen! Den Buttercroissant, den heißen Kaffee und den frisch gepressten Orangensaft gab es dann zur Belohnung, natürlich, nach ein paar Bahnen schwimmen! 
Das Wasser war vor 09:00 noch glasklar! Ab 10:00 Uhr war es, teils, zunehmend trüber, der Strand füllte sich wie im Zeitraffer und es wurde auch gleich heiß! Also ergriffen wir die Flucht und überließen ihn den Sonnenhungrigen und den spielenden Kindern!
Ein wahres Badevergnügen. 
Genieße den Tag!

Monday 1 July 2013

Künstler und Designer auf Mallorca! Messerschmidtdesign!

SCHMUCKDESIGN IN SANTANYI!

Unter meiner Rubrik Künstler und Designer auf Mallorca möchte ich euch heute ein ganz raffiniertes Patent vorstellen! In erster Linie geht es um Schmuck! Ahh...!
Burkhard Messerschmidt ist Schmuckdesigner und Eigentümer von Messerschmidt Fashion Group, die mehrere Modeläden in Santanyi hat. Sein patentiertes System bietet uns Frauen die Möglichkeit demselben Ring, nach Lust und Laune, ein anderes Aussehen zu verleihen. MTop ermöglicht, ohne Werkzeug und mit einem Dreh, leicht das Top runterzunehmen und einen neuen Stein samt Fassung, wieder aufzuschrauben. Das Magnetsystem soll den Verlust des Steines, der Ring und Fassung aneinanderschmiegt,verhindern. Die hübschen Gold- oder Silberringe kannst du direkt in der Boutique Es Centre, bei seiner Frau Sabine, erwerben. Auf der unten eingefügten Webseite des Designers kannst du mehr über die Art der Steine und Preise erfahren. Hast du noch eine Frage zu deinem nächsten Geburtstagsgeschenk, den hübschen Ring für den besonderen Anlass? Dann hast du jetzt hier meinen Geheimtipp bekommen! Santanyi ist sowieso einen Ausflug wert. Und im Es Centre berät Sabine dich gerne bei der Wahl eines sommerlichen Steins zu einem passendem Kleid, Top, Handtasche, Schuh oder was auch immer noch in deinen Schrank hineinpasst!


Placa Mayor 5, 07650 Santanyi, Mallorcaescentre@gmx.net
Tel: 0034-971163211
                      
http://messerschmidtdesign.com/
                               Messerschmidt Fashiongroup, Placa Constitucio 10, 07650 Santanyi

Seine Frau Sabine hat mir als Handmodel assistiert, damit ich kurz ein Foto für das Blog machen konnte! Wie gefällt euch zum Beispiel dieser Stein mit der Goldfassung auf dem Silberring? Das schöne daran ist, dass man ihn x-beliebig kombinieren kann!
Diseñador de joyas en Santanyi!

Burkhard Messerschmidt de Fashiongroup S.L. en Santanyi es Alemán,  pero desde hace mucho es residente en Mallorca. El ha patentado este magnifico diseño que permite cambiarle la piedra a tu anillo cuantas veces  quieras y según el la ropa que llevas. Estas preciosas piedras las encuentras en su pagina web con sus precios. Te explico como funciona este sistema.
El anillo tiene una rosca y un imán a la vez. Así lo quitas fácilmente y a la vez el imán impide, que lo puedas peder. En la tienda de su mujer Sabine, Es Centre, en la plaza Mayor 5 de Santanyi, también puedes ver o comprar una de estas joyas. Burkard tambíen tiene una tienda en frente de este negocio, en la plaza Mayor.
Sabine me ha prestado su mano, para hacer la foto para el blog! Como os parece esta piedra? 
                          


Tuesday 18 June 2013

FIESTA DE SAN JUAN 2013

Empieza la fiesta de San Juan

Beginn der Fiesta de San Juan
http://www.menorca.es

San Juan en Ciutadella...

Una vez mas estaré con mis amigos en las fiestas mas importantes de Menorca! Que me espera? Desfiles de caballos de raza menorquina, lluvias de avellanas y el Gin Menorquin con limón. Esto es lo que manda en la fiesta de San Juan de Menorca! Bueno, el Ginlet no tiene precio. La ginebra, heredada de los ingleses, es riquísima y muy fresquita, pero tiene mucho peligro. Lo que puedes llegar a beber de Ginlet, sin darte cuenta del alcohol que lleva, no está escrito. Y cuando te das cuenta, ya es tarde!

Am kommenden Wochenende geht es nach Menorca, auf das traditionsreichste Fest der Insel. Sant Joan auf Menorquin oder San Juan auf Spanisch. Wenn die Herren auf ihren menorquinischen Pferden, hoch zu Ross, durch den Ort traben, ist das wirklich ein edles Bild. Erstrecht, wenn sie durch die schmalen Gassen Ciutadellas reiten und in den Innenhöfen vor ihrem Publikum zum Stehen kommen. Mehr von dem Fest berichte auf der Rückreise. Aber auch Mallorca hat vieles zu San Juan zu bieten. In Deià, Son Severa und Muro kann man auch an den Festivitäten teilnehmen.

Los nobles jinetes desfilan por el casco antiguo de Ciutadella. Mas sobre este tema de los jinetes encontráis en este blog de Menorca.http://ruralmenorca.wordpress.com/2013/05/18/disfruta-las-fiestas-de-sant-joan-en-menorca-2013/

Lo típico de la gente de Menorca es invitar a sus casas a amigos, para ver el espectáculo desde la terraza.

Typisch ist, in die  Altstadthäuser einzuladen und das Geschehen von der Terrasse zu sehen.
Wunderschön und aus ganzer Nähe anzusehen sind die  Pferde! Eine menorquinische Rasse, die von ihren noblen Reitern durch das Dorf geritten werden. Der Höhepunkt ist, wenn die Reiter durch die engen Gassen galoppieren und in den Innenhöfen das Pferd springen lassen.




Lo mas emocionante es, cuando los caballeros hacen saltar a sus caballos!
http://www.menorcatour.com/fiestas/fiestas-de-ciutadella


Monday 10 June 2013

WETTEN, DASS...? Palma de Mallorca

Entretenimiento

Unterhaltung misslungen!

Moderator Markus Lanz hatte sicherlich keinen leichten Start, für seine erste Wetten, Dass... Show in Palma. 
Die Stars, die wir von seinem Vorgänger Thomas Gottschalk gewohnt waren, blieben aus! Obwohl Lanz ein wolkenfreier Himmel und eine ausverkaufte Stierkampfarena beschert waren, wo die Toreros Cindy aus Marzahn, Stefan Raab und Michelle Hunziker dem angestochenen Stier Lanz zur Seite standen, verlor die sonst so populäre Sendung an Niveau. Zwei Sternchen waren zum Glück doch noch gekommen, Gerard Butler und Olly Murs. Dennoch war die Sendung noch nie so niveaulos, wie am vergangenen Samstag! Sollte nicht gerade Palma der Sendung mehr Pep verleihen? Es erstaunt mich, dass das ZDF sich auf ein RTL oder VOX Niveau begibt.  Die Atmosphäre im Kolosseum Balear ist faszinierend und ohne diese mediterrane Dämmerung wäre es sonst, mit dieser peinlichen Unterbesetzung, ein echter Reinfall gewesen. Trotz Laserspektakel war die Show kaum noch zu retten.  In meiner Reihe verließen die Zuschauer vorzeitig die Show, als sie sich durch Paul Panzer genervt fühlten. Die Geissens wollten sie sich erst recht nicht antun. Wir Wetten, dass auch in Zukunft die Leute wegbleiben, wenn sich keine Stars finden, die der Show in Palma weiterhin ein internationales Klischee verleihen und dieses nicht auf Paul Panzer, Micky Krause und Co abdriftet! Auch wenn Jürgen Drews schon Kult ist, reicht ein Repräsentant dieser Art aus Arenal. http://wettendass.zdf.de/


Wetten, Dass? Es un programa internacional famoso y popular de la televisión alemána en su segundo canal ZDF. Fue 1981, cuando Frank Elstner inventó este programa de apuestas, en él, sus protagonistas son personas que inventan y proponen al programa apuestas sobre retos difíciles de conseguir y que han de realizar en poco tiempo. El exitoso programa atrae también por sus estrellas invitadas, como Jennifer Lopez, Micheal Jackson, Jo Cocker, Rod Stuart o Camaron Diaz etc., que vienen al sofa del plató bien para actuar, o bien para participar en las apuestas. Fue el anterior y muy famoso presentador Thomas Gottschalk, que nos ha traído todas estas estrellas y al fin y al cabo, al mismo programa, a Palma de Mallorca una vez al año.
Markus Lanz, el nuevo presentador, que estrenó ayer el show en el Coliseo Balear, nos ha decepcionado un poco, por falta de verdaderas estrellas. Solo vino el actor del cine Gerard Butler y el cantante Olly Murs, que cantó en el escenario! Aún así, el ambiente fue espectacular y esperamos, que se repita el año próximo con personajes mas relevantes, internacionales y populares!  


Tuesday 4 June 2013

Tapas El Chaflan de Patxi

Ein Klassiker in Palma! Tapas aus dem Baskenland.

Un clásico en la capital de Baleares! Perfecto para tapear!

In der urigen Tapasbar, unweit vom Paseo Maritimo, Palmas Promenade, befindet sich diese beliebte baskische Kneipe. Das hauptsächlich von Spaniern und Insidern frequentierte Restaurant mit Bar bürgt für eine raffinierte regionale Küche. In dem Speisesaal empfiehlt es sich zu reservieren. Tipp. Das sehr deftige Fleisch im Restaurant wird immer ohne Beilagen angeboten. Es empfiehlt sich besser einer der Tapas, gleich Pinxos auf Baskisch, vorweg zu probieren. Reservierung: 971284486 
Das THUNFISCH-TATAR ist tatarisch...

Este delicioso Tártaro de Atún es seguramente el mejor, que he probado.
El ambiente es acogedor, pero informal. Los platos son típicamente vascos. El trato es eficaz y amable. Uno puedo comer probando pinchos. Todo es sabroso y excelente. Lamentablemente no disponen de una pagina web. Se recomienda reservar una mesa en el comedor o tomar los pintxos en la barra. Teléfono:971284486
Siempre que tengo ocasión no dudo en pedir este único plato de Stroganof con las patatas de paja.
Follow Me on Pinterest

Tuesday 28 May 2013

FIRA DE LA PEDRA BINISSALEM


Ein Stein im Herzen Mallorcas...

                                         Piedras que hablan...
DIe kleine, aber feine Steinmesse 2013 wurde zum 10. Jubiläum mit einem traditionellen Umzug begonnen. Landesübliche Trachten zierten diese gigantischen Figuren, die von Einheimischen bewegt wurden.
Ein Schlüsselbord aus Marmor. Gemeisselt kommt zutage eine Mallorcakarte.
El mapa de Mallorca como llavero, elaborado de un trozo de mármol.



Beeindruckt von den einheimischen Steinmetzen, die aus einem groben Marmorfelsen, Granit oder Sandstein Kunstwerke, wie Skulpturen oder einfache bis gehobene Gebrauchsgegenstände schaffen, bringe ich euch ein paar Impressionen mit. Einer der wichtigsten natürlichen Ressourcen dieser Insel ist der Stein und seine Verwertung bietet einer der haupt Einkommensquellen. Wer kennt sie nicht, die Steinfasaden und Steinmauern, die sich über die Insel ziehen? In Binissalem, ein Ort eher bekannt für Weinanbau und Weinkeller, findet alljährlich Ende Mai ein Markt statt, der das Augenmerk auf den Stein lenkt. Steinmetz-Firmen aus dem Ort, wie von der ganzen Insel  präsentieren ihre Ware. Es erscheint unmöglich aus solch groben Felsen für Garten, Haus und Mauergestaltung, Kunstgegenstände zu meißeln, wie Skulpturen, Säulen, Brunnen und Kamine bis hin zu zierlichen kleinen Dekorstücken. Kleine Steine formen den Rinnsal von Wasser auf dem Boden des Grundstücks, wo immer es hingelangen soll. Nachgestellte Steinfassaden, wie sie hier üblich sind zieren die Stände. 
Es la primera vez, que me fui a la FIRA DE LA PEDRA en Binissalem. Me gustó mucho conocerla y fue una gran ocasión participar en la décima edición de esa feria artesanal! También me gustó probar los productos caseros! Impresionada por las bloques de Marmol y granito y los objetos elaborados, que salen de un piedra tan gruesa, como piezas de arte. Hay empresas para todo. Unos para forrar las paredes o construir escaleras o decorar jardines. Otras para decorar tu casa entera a un alto nivel, o  para un capricho como una estatua, una chimenea o una fuente. Por todo lo cual esas piedras son una de los recursos mas importantes de la isla Balear.
http://www.marmoles-torrenspons.com/es/

Las típicas cerámicas de tipo azulejo para las casas Mallorquinas o productos de decoración se vendieron también. Recetas Mallorquinas, como frutos secos, almendras tostados o caramelizados, higos secos o la famosa coca trampó y el gato de almendra no pueden faltar.

Keramik-Kacheln, so wie sie an den Dorfhäusern zu finden sind, nebst geformten und glasierten Steingut für den Haushalt gab es auf Ständen zu erwerben. Einheimische Produkte, wie der beliebte Mandelkuchen "el gato de almendra", die Coca trampó,  nebst anderen deftigen Häppchen, fehlten natürlich nicht, um hungrige Besucher zu verwöhnen. Weine aus der Gegend und Mandeln jeglicher Art, ob geröstet oder karamelisiert sind ein echter Gaumenschmaus. Mir hat es riesig Spass gemacht.


Friday 24 May 2013

Botanik. Botánica insólita Puerto Portals.

-FERIA de FLORES 2013-

                  NATURPRODUKTE und BLUMENAUSSTELLUNG 2013
Soviel kann man mit Bestimmtheit sagen. Das Wetter spielt mit. Allerdings finde ich die Ausstellung sehr bescheiden, um nicht zu sagen ein wenig enttäuschend. Aber gut, es ist die erste ihrer Art. Die wenigen Stände bieten Naturprodukte, wie Seife, Leder und Blumen. Auch Dekoration hat seinen Platz. Portals ist immer einen Spaziergang wert. Als Verbraucher wird man nicht nur bei Magazem Verd, die dort am stärksten vertreten sind, über ökologische Produkte aufgeklärt. Im Ansatz ist das ein guter Wille, mit umweltfreundlichen Produkten aufzuwarten. Der mallorquinische Schuhfabrikant Camper unterstützt die Aktion, die noch bis Sonntag, den 26. andauert. Viel Spass auf dem Blumenmarkt.


Eine Augenweide! Das Wohlgefühl nach Gesundheit und Behagen stellt sich bei diesem Anblick ein.

Precioso!

Das ist, was ich am meisten liebe. Den frischen Kräutergarten.

Lo que mas, que me puede gustar es la huerta.
Todo es muy apetecible y saludable.
Nachahmenswert fand ich die bunten Holzkisten.

Que buena idea, pintar las cajas de madera en distintos colores!

 Ob Seife, Schuhe oder Leder. Naturprodukte zum Umweltschutz ist auf jedenfall ein guter Vorsatz und wird von dem Mallorquinischen Schuhfabrikanten Camper unterstützt. 
Un gesto para la educación medioambiental supone un buen inicio para esta primera exposición de productos naturales que ha comenzado hoy en Puerto Portals. La feria ofrece flores, plantas, productos ecológicos, asi como productos de piel, jabón o cremas. También el paisajismo tiene su espacio. Quien mas productos presenta, es Magazem Vert. Y Puerto Portals siempre merece un paseo y en este caso aún  mas original.
http://www.botanicainsolita.com/